Keine exakte Übersetzung gefunden für سياحة ريفية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سياحة ريفية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les participants aux programmes éducatifs étaient principalement des hommes et des femmes ayant des activités d'entrepreneurs dans le domaine du tourisme rural.
    وكان المشتركون في الأنشطة التعليمية من منظمي مشاريع السياحة الريفية من الرجال والنساء.
  • L'Institut de formation agricole propose un cours de formation aux femmes rurales, qui leur permet de devenir monitrices agricoles capables d'aider le public lors de « Vacances à la ferme ».
    ويقدم معهد التدريب الزراعي دورة رائدات السياحة الريفية، التي توفر التدريب للريفيات ليصبحن معلِّمات زراعيات يساعدن الجمهور على 'الخبرة بالمزرعة`.
  • Bien que le tourisme rural soit clairement une activité couronnée de succès, la plupart des femmes rurales travaillent dans l'agriculture traditionnelle.
    وبرغم حقيقة أن السياحة الريفية نشاط ناجح بصورة حاسمة، إلا أن معظم نساء الريف يعملن في الزراعة التقليدية.
  • Un soutien a été apporté aux secteurs du tourisme rural, de l'artisanat et des services, de la culture de l'écrevisse et du poisson, ou encore des petites entreprises agroalimentaires (ces secteurs employant souvent un pourcentage important de femmes).
    وتم دعم المشاريع الصغيرة للسياحة الريفية والحرف اليدوية وقطاع الخدمات، وتربية الأربيان والسمك، وتجهيز الأطعمة (وهذه ميادين أعمال تجارية يكون معظم مستخدميها في العادة من النساء“.
  • Le pays assure également la promotion du tourisme dans les collectivités rurales, qui contribue à la préservation des traditions locales, favorise le développement des collectivités rurales et constitue une source de revenus complémentaires.
    وأضافت أن بلدها يشجع السياحة الريفية القائمة علي المجتمعات المحلية، والتي تسهم في الحفاظ علي التقاليد المحلية، وتساند تنمية المجتمعات المحلية، وتوفر مصدراً إضافياً للدخل.
  • Les programmes de substitution des cultures et la promotion du tourisme rurale ont commencé à porter leurs fruits, en faisant baisser de 46 pour cent la surface des terres consacrées à la culture du cannabis.
    وقد بدأت برامج تبديل المحاصيل وتعزيز السياحة الريفية تعطي ثمارها، مما أدى إلى انخفاض مساحة الأرض التي يتم زرعها بالقنّب بنسبة 46 في المائة في.
  • S'agissant de la traite interne, des itinéraires de trafics d'adolescents ont été recensés à partir des zones de frontière en direction de destinations touristiques - Colonia, Costa de Oro, Maldonado, Rocha, la région des stations thermales et des zones de tourisme rural.
    وفيما يتعلق بالاتجار الداخلي، هناك طرق لنقل المراهقين من مناطق الحدود إلى المواقع السياحية (كولونيا، كوستا ده أورو، مالدونادو، روتشا، منطقة المياه المعدنية، مناطق السياحة الريفية).
  • Au cours des dix prochaines années, le taux de croissance du tourisme sera proportionnellement plus élevé dans les pays en développement que dans les économies développées, et le marché s'intéresse de plus en plus au tourisme rural et au tourisme d'activité, au détriment des lieux de villégiature traditionnels.
    ومن الناحية التناسبية، سوف تنمو السياحة إلى البلدان الأقل تقدماً بأسرع منها إلى البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة خلال السنوات العشر القادمة، ويوجد الآن اهتمام سوقي متنام بالسياحة الريفية وسياحة الأنشطة مقارنة بسياحة المنتجعات التقليدية.
  • La Fondation pour la recherche agraire (FIA) est venue en aide en 2001 à 731 femmes pour des projets d'élevage de camélidés, de floriculture, d'horticulture organique, d'apiculture, de gestion et d'agritourisme, et a contribué à la réalisation de 19 voyages technologiques pour un montant total de 543 000 dollars E.-U.
    قدمت مؤسسة الابتكار الزراعي في عام 2001 المساعدة إلى 721 امرأة في مشروعات الجمليات وزراعة الزهور وزراعة البساتين وتنسيقها وتربية النحل والإدارة والسياحة الريفية، وساعدت في تنفيذ 19 دورة تكنولوجية؛ تكلفت في مجموعها 543 ألف دولار أمريكي.
  • Les politiques et initiatives qui permettront aux zones rurales et aux collectivités pauvres de jouir des retombées bénéfiques du tourisme seront favorisées.
    وستشجع السياسات والمبادرات الرامية إلى زيادة فوائد السياحة في المناطق الريفية والمجتمعات المحلية الفقيرة.